Vocabulario DMV en Español

120 palabras del examen de manejo explicadas en español

Cada palabra que necesitas saber para el examen del DMV — definida en español claro y sencillo, con la traducción al inglés para que la reconozcas en el examen y en las señales de tránsito. Especialmente útil si estás aprendiendo a manejar en Estados Unidos por primera vez.

¿Por qué vocabulario bilingüe?

Aunque tomes el examen escrito en español, las señales de tránsito en las calles de Estados Unidos están en inglés: STOP, YIELD, ONE WAY, DO NOT ENTER, MERGE. Nuestro vocabulario te enseña cada término en español pero también te muestra la palabra en inglés, para que cuando veas el letrero en la calle o en el examen, lo reconozcas al instante.

Carretera e infraestructura

Intersection

ES: Intersección

Donde dos o más calles se encuentran o se cruzan.

Ejemplo: Detente y mira en ambas direcciones antes de entrar a una intersección.

Lane

ES: Carril

Una sección marcada de la calle para una línea de tráfico.

Ejemplo: Mantente en tu carril y revisa los espejos antes de cambiar.

Shoulder

ES: Berma / Acotamiento

El borde de la calle, pavimentado o no, que no es para manejar normalmente.

Ejemplo: Orilla el carro en el acotamiento si tu vehículo se descompone.

Median

ES: Camellón / Mediana

El divisor entre carriles de tráfico que van en direcciones opuestas.

Ejemplo: No cruces un camellón elevado para hacer una vuelta en U.

Crosswalk

ES: Paso peatonal / Cruce peatonal

Un área marcada donde los peatones cruzan la calle.

Ejemplo: Siempre detente por los peatones en un paso peatonal.

Curb

ES: Cordón / Bordillo

El borde elevado donde la calle se encuentra con la banqueta.

Ejemplo: Estaciona con las ruedas a menos de 18 pulgadas del cordón.

Roundabout

ES: Rotonda / Glorieta

Una intersección circular donde el tráfico fluye en una dirección alrededor de una isla central.

Ejemplo: Cede el paso al tráfico que ya está en la rotonda antes de entrar.

Overpass

ES: Paso elevado

Un puente que lleva una calle por encima de otra calle o vía de tren.

On-ramp

ES: Rampa de entrada

La calle corta que usas para entrar a una autopista o carretera.

Ejemplo: Acelera en la rampa de entrada para igualar la velocidad del tráfico de la autopista.

Off-ramp

ES: Rampa de salida

La calle corta que usas para salir de una autopista o carretera.

Deceleration lane

ES: Carril de desaceleración

Un carril al lado de la autopista donde disminuyes la velocidad antes de salir.

Acceleration lane

ES: Carril de aceleración

Un carril donde aceleras para incorporarte a una autopista.

Turnout

ES: Apartadero

Un lugar ancho en una calle angosta donde los vehículos lentos pueden orillarse para dejar pasar a otros.

Grade

ES: Pendiente

Qué tan inclinada es una colina o bajada en la calle.

Ejemplo: Usa una marcha más baja cuando manejes bajando una pendiente empinada.

Pavement

ES: Pavimento

La superficie dura de la calle, generalmente hecha de asfalto o concreto.

HOV lane

ES: Carril HOV (Alta ocupación)

Carril de Vehículos de Alta Ocupación. Reservado para carros con 2 o más pasajeros (a veces 3+). Marcado con un símbolo de rombo.

Ejemplo: Debes tener al menos 2 personas en tu carro para usar el carril HOV. Un conductor solo recibe multas grandes.

EZ-Pass / SunPass / FasTrak

ES: Pago electrónico de peajes

Sistema electrónico de pago de peajes. Un pequeño dispositivo en tu parabrisas paga automáticamente los peajes mientras manejas. Cada estado tiene su propia marca (EZ-Pass en el noreste, SunPass en Florida, FasTrak en California).

Cash-only lane

ES: Carril solo en efectivo

Un carril de peaje que solo acepta pago en efectivo, no dispositivos electrónicos.

Ejemplo: Si no tienes EZ-Pass, busca el carril Cash Only en las plazas de peaje.

Speed bump

ES: Tope / Reductor de velocidad

Una franja elevada cruzando la calle que fuerza a los conductores a reducir la velocidad, común en estacionamientos y áreas residenciales.

Gas station

ES: Gasolinera

Un lugar donde compras gasolina para tu carro. Generalmente también vende aperitivos, bebidas y suministros básicos para el carro.

Carpool

ES: Viaje compartido / Pool de carro

Cuando dos o más personas comparten un carro para el mismo viaje, especialmente al trabajo. Generalmente te permite usar los carriles HOV.

Señales y semáforos

Yield

ES: Ceda el paso

Reduce la velocidad y deja que otro tráfico pase primero. Detente si es necesario.

Ejemplo: Cede el paso al tráfico de la izquierda al entrar a una rotonda.

Regulatory sign

ES: Señal regulatoria

Una señal que te informa sobre una ley o regla que debes seguir, como los límites de velocidad o las señales de alto.

Warning sign

ES: Señal preventiva

Una señal que te advierte de un peligro o cambio adelante, generalmente amarilla y en forma de rombo.

Guide sign

ES: Señal informativa

Una señal que da direcciones, distancias o información. Generalmente verde o azul.

Crossbuck

ES: Señal de cruce ferroviario (Crossbuck)

La señal en forma de X en un cruce de ferrocarril. Significa ceder el paso a los trenes.

Flashing red light

ES: Luz roja intermitente

Trátala como una señal de alto — detente por completo, luego avanza cuando sea seguro.

Flashing yellow light

ES: Luz amarilla intermitente

Reduce la velocidad y avanza con precaución. No necesitas detenerte.

Pennant sign

ES: Señal triangular (Pennant)

Una señal en forma de triángulo en el lado izquierdo de la calle que significa zona de no rebasar.

Advisory speed sign

ES: Señal de velocidad recomendada

Una señal amarilla que sugiere una velocidad segura para una curva o rampa. No es una ley, es una recomendación.

Shared lane marking

ES: Marca de carril compartido

Una marca en la calle (llamada sharrow) que indica que las bicicletas y los carros comparten el mismo carril.

4-way stop

ES: Parada de 4 vías (4-way stop)

Una intersección donde las cuatro direcciones deben detenerse. El primero en llegar pasa primero; si dos llegan al mismo tiempo, el de la derecha pasa primero.

Ejemplo: Las paradas de 4 vías son comunes en áreas residenciales en EE.UU. Este concepto NO existe en la mayoría de países latinoamericanos.

Acciones al manejar

Merge

ES: Incorporarse

Entrar suavemente a un carril de tráfico que ya se está moviendo.

Ejemplo: Revisa los espejos y el punto ciego antes de incorporarte.

Right-of-way

ES: Derecho de paso

El derecho de ir primero. La ley dice quién debe ceder el paso a quién.

Ejemplo: Los peatones en un paso peatonal siempre tienen el derecho de paso.

Blind spot

ES: Punto ciego

Un área alrededor de tu vehículo que no puedes ver en los espejos. Debes voltear la cabeza para revisar.

Ejemplo: Siempre revisa tu punto ciego antes de cambiar de carril.

Tailgating

ES: Seguir muy de cerca

Seguir al carro de adelante demasiado cerca.

Ejemplo: Seguir muy de cerca es peligroso porque no puedes detenerte a tiempo.

Following distance

ES: Distancia de seguimiento

El espacio que mantienes entre tu carro y el carro de enfrente.

Ejemplo: Mantén al menos 3 segundos de distancia de seguimiento.

U-turn

ES: Vuelta en U

Dar vuelta al vehículo para ir en la dirección opuesta.

Ejemplo: Las vueltas en U no están permitidas en intersecciones con una señal de no vuelta en U.

Three-point turn

ES: Vuelta de tres puntos

Una forma de dar vuelta al carro en una calle angosta usando movimientos hacia adelante, reversa y adelante.

Parallel parking

ES: Estacionamiento paralelo

Estacionar tu carro en línea con otros carros estacionados, entre dos vehículos, a lo largo del cordón.

Passing

ES: Rebasar

Pasar alrededor de un vehículo más lento usando el carril de al lado.

Ejemplo: No rebases en colinas, curvas o cerca de intersecciones.

Overtake

ES: Adelantar

Otra palabra para rebasar — manejar pasando a un vehículo más lento.

Hydroplaning

ES: Hidroplaneo (Aquaplaning)

Cuando tus llantas pierden agarre en calles mojadas y flotan sobre el agua. Pierdes el control de la dirección.

Ejemplo: Reduce la velocidad en la lluvia para evitar el hidroplaneo.

Skid

ES: Derrape

Cuando las llantas resbalan y pierdes el control. Generalmente causado por frenar muy fuerte o calles mojadas/con hielo.

Ejemplo: Si derrapas, suelta el acelerador y dirige hacia donde quieres ir.

Fishtailing

ES: Coleteo

Cuando la parte de atrás del carro resbala de lado a lado.

Steer

ES: Dirigir

Controlar la dirección del carro usando el volante.

Brake

ES: Frenar

Reducir la velocidad o detener el vehículo presionando el pedal del freno.

Accelerate

ES: Acelerar

Aumentar la velocidad presionando el pedal del acelerador.

Signal

ES: Señalizar

Usar las direccionales para avisar a otros conductores que vas a girar o cambiar de carril.

Ejemplo: Señaliza al menos 100 pies antes de girar.

Partes del vehículo

Turn signal (blinker)

ES: Direccional

La luz intermitente del carro que muestra hacia qué dirección planeas girar.

Headlights

ES: Faros delanteros

Las luces delanteras del carro. Úsalas de noche y en mal clima.

High beams

ES: Luces altas

Faros extra brillantes para calles oscuras. Bájalas cuando estés a menos de 500 pies de otros carros.

Tail lights

ES: Luces traseras

Las luces rojas en la parte de atrás del carro que se encienden con los faros.

Hazard lights

ES: Luces de emergencia (intermitentes)

Luces intermitentes (las cuatro direccionales) que advierten a otros conductores que tu carro está detenido o hay un problema.

Windshield

ES: Parabrisas

La ventana grande de enfrente del carro.

Dashboard

ES: Tablero

El panel frente al conductor que muestra velocidad, gasolina y luces de advertencia.

Odometer

ES: Odómetro

El medidor que muestra las millas totales que ha recorrido el carro.

Speedometer

ES: Velocímetro

El medidor que muestra qué tan rápido estás manejando en este momento.

Rearview mirror

ES: Espejo retrovisor

El espejo dentro del carro que te permite ver hacia atrás a través de la ventana trasera.

Side mirror

ES: Espejo lateral

Los espejos en la parte exterior de las puertas del carro que te ayudan a ver el tráfico a los lados y atrás.

Steering wheel

ES: Volante

La rueda que sostienes y giras para controlar la dirección del carro.

Ignition

ES: Encendido

El sistema que arranca el motor del carro, generalmente con una llave o botón.

Parking brake

ES: Freno de mano / de estacionamiento

Un freno separado (de mano o pedal) que evita que el carro estacionado ruede.

ABS (Anti-lock Braking System)

ES: ABS (Sistema antibloqueo de frenos)

Un sistema de seguridad que evita que las llantas se bloqueen cuando frenas fuerte. La acción de bombeo ocurre automáticamente.

Tinted windows

ES: Vidrios polarizados

Ventanas del carro que tienen una película oscura aplicada. Cada estado tiene leyes sobre qué tan oscuros pueden ser, especialmente los vidrios delanteros.

Leyes y reglas

Implied consent

ES: Consentimiento implícito

Al manejar, automáticamente aceptas tomar una prueba de aliento o sangre si un oficial sospecha que estás tomado.

BAC (Blood Alcohol Concentration)

ES: BAC (Concentración de alcohol en sangre)

La cantidad de alcohol en tu sangre. El límite legal es 0.08% para adultos.

Ejemplo: Para conductores menores de 21 años, cualquier BAC arriba de 0.00-0.02% es ilegal.

DUI / DWI

ES: DUI / DWI (Manejar bajo la influencia)

Manejar bajo la influencia / Manejar en estado de embriaguez. Manejar después de tomar alcohol o usar drogas.

Zero tolerance

ES: Tolerancia cero

Una ley que significa que cualquier cantidad de alcohol es ilegal para conductores menores de 21 años.

GDL (Graduated Driver Licensing)

ES: GDL (Licencia gradual)

Un sistema que da a los conductores nuevos más privilegios por etapas — permiso, luego licencia restringida, luego licencia completa.

Learner's permit

ES: Permiso de aprendiz

La primera licencia para un conductor nuevo. Debes manejar con un adulto con licencia en el carro.

Provisional license

ES: Licencia provisional

Una licencia restringida para conductores nuevos, generalmente con reglas sobre manejar de noche y pasajeros.

Points system

ES: Sistema de puntos

Una forma en que los estados rastrean violaciones de tráfico. Demasiados puntos pueden resultar en licencia suspendida.

Suspended license

ES: Licencia suspendida

Tu licencia te es quitada temporalmente. No se te permite manejar.

Revoked license

ES: Licencia revocada

Tu licencia es cancelada permanentemente. Debes volver a solicitar para obtener una nueva.

Registration

ES: Registro del vehículo

El documento oficial que prueba que tu carro tiene permiso legal para estar en la calle.

Liability insurance

ES: Seguro de responsabilidad civil

Seguro que paga por los daños que causas a otras personas o su propiedad en un choque.

Financial responsibility

ES: Responsabilidad financiera

El requisito legal de poder pagar daños si causas un choque — generalmente se cumple teniendo seguro.

Move over law

ES: Ley de cambio de carril

Una ley que requiere que cambies de carril o reduzcas la velocidad al pasar vehículos de emergencia detenidos con luces intermitentes.

Right turn on red

ES: Vuelta a la derecha en rojo

Girar a la derecha en luz roja después de detenerte por completo y ceder el paso — permitido a menos que una señal diga lo contrario.

Open container law

ES: Ley de contenedor abierto

Una ley que hace ilegal tener una botella o lata abierta de alcohol en el área de pasajeros del carro.

School zone

ES: Zona escolar

El área cerca de una escuela con un límite de velocidad más bajo cuando hay niños presentes.

Ejemplo: Reduce a 15-25 mph en una zona escolar cuando las luces están parpadeando.

School bus stop arm

ES: Brazo de stop del autobús escolar

La señal roja de STOP que se extiende del lado de un autobús escolar cuando recoge o deja niños. Todo el tráfico debe detenerse en ambas direcciones (en la mayoría de calles).

Ejemplo: Pasar un autobús escolar detenido con su brazo de stop extendido es una violación seria con multas de $250 a $1,000. Esta regla no existe en la mayoría de países latinoamericanos.

Jaywalking

ES: Cruzar imprudentemente

Cruzar una calle ilegalmente, fuera de un paso peatonal o contra un semáforo. En muchas ciudades de EE.UU. esto puede resultar en multa.

Teen curfew

ES: Toque de queda para menores

Una regla que limita cuándo los conductores menores de 18 pueden manejar. Por ejemplo, no manejar entre 11 PM y 5 AM sin un padre.

Ejemplo: La mayoría de los estados tienen toques de queda para conductores adolescentes como parte de su programa de licencia gradual.

Seguridad

Defensive driving

ES: Manejo defensivo

Una forma de manejar que se enfoca en estar atento al peligro y preparado para reaccionar de forma segura.

Cushion of safety

ES: Espacio de seguridad

El espacio que mantienes alrededor de tu carro en todos los lados para darte espacio de reaccionar.

Scanning

ES: Escaneo visual

Mirar adelante, a los lados y en los espejos para estar consciente del tráfico y los peligros.

Ejemplo: Escanea las intersecciones antes de entrar, incluso si el semáforo está en verde.

Stopping distance

ES: Distancia de frenado total

La distancia total que viaja tu carro desde que ves un peligro hasta que te detienes por completo. Incluye tiempo de reacción y frenado.

Reaction time

ES: Tiempo de reacción

El tiempo entre ver un peligro y presionar el freno. Generalmente alrededor de 1.5 segundos.

Braking distance

ES: Distancia de frenado

La distancia que viaja tu carro desde que presionas el freno hasta que se detiene por completo.

Traction

ES: Tracción

El agarre que tienen tus llantas en la superficie de la calle. Calles mojadas, con hielo o grava reducen la tracción.

Visibility

ES: Visibilidad

Qué tan lejos y qué tan claro puedes ver la calle, otros vehículos y peligros.

Ejemplo: Enciende los faros cuando la visibilidad sea baja.

Child restraint

ES: Silla de seguridad para niños

Un asiento de carro o asiento elevado diseñado para mantener a un niño seguro en el vehículo.

Airbag

ES: Bolsa de aire

Un dispositivo de seguridad dentro del carro que se infla rápidamente durante un choque para protegerte.

Seat belt

ES: Cinturón de seguridad

La correa sobre tu regazo y pecho que te sostiene en el asiento durante un choque.

Work zone

ES: Zona de construcción

Una sección de calle donde hay construcción. Aplican velocidades más bajas y señales especiales.

Ejemplo: Las multas se duplican en zonas de construcción en la mayoría de los estados.

Usuarios de la carretera

Pedestrian

ES: Peatón

Una persona caminando, trotando o usando una silla de ruedas en o cerca de la calle.

Ejemplo: Los peatones siempre tienen el derecho de paso en un paso peatonal.

Cyclist

ES: Ciclista

Una persona en bicicleta. Los ciclistas tienen los mismos derechos y deberes que los conductores.

Motorcyclist

ES: Motociclista

Una persona en motocicleta. Son más difíciles de ver que los carros.

Commercial vehicle

ES: Vehículo comercial

Un vehículo grande usado para negocios, como un camión o autobús.

Emergency vehicle

ES: Vehículo de emergencia

Un carro de policía, camión de bomberos o ambulancia con luces intermitentes y/o sirenas.

Ejemplo: Orilla el carro y detente cuando un vehículo de emergencia esté detrás de ti con luces encendidas.

Slow-moving vehicle

ES: Vehículo de marcha lenta

Un vehículo que no puede ir más rápido de 25 mph, marcado con un triángulo naranja atrás.

Tow truck

ES: Grúa

Un camión usado para mover carros descompuestos, mal estacionados o involucrados en un choque.

Ejemplo: Llama a una grúa si tu carro se descompone y no puede moverse con seguridad.

Condiciones y situaciones

Inclement weather

ES: Mal clima

Clima malo — lluvia, nieve, hielo, neblina o viento fuerte que hace peligroso manejar.

Black ice

ES: Hielo negro

Una capa delgada y casi invisible de hielo en la calle. Extremadamente peligrosa porque no puedes verla.

Fog

ES: Neblina

Una nube espesa cerca del suelo que hace muy difícil ver. Usa luces bajas, no luces altas.

Glare

ES: Deslumbramiento

Luz brillante del sol o faros que vienen en dirección contraria que hace difícil ver.

Road rage

ES: Furia al volante

Enojo extremo o comportamiento agresivo de un conductor, como pitar, gritar o manejar peligrosamente.

Ejemplo: Si otro conductor muestra furia al volante, no reacciones. Mantén la calma y aléjate.

Rubbernecking

ES: Mironeo

Reducir la velocidad para ver un choque o incidente en la calle. Esto causa más tráfico y accidentes.

Gridlock

ES: Atasco total

Cuando el tráfico está tan congestionado que los vehículos no pueden moverse en ninguna dirección.

Fender bender

ES: Choque menor

Un choque menor de carro con poco daño y sin lesiones serias.

Hit and run

ES: Choque y fuga

Dejar la escena de un choque sin detenerse a ayudar o dar tu información. Esto es un crimen.

Right-of-way violation

ES: Violación del derecho de paso

No ceder el paso cuando debes, como pasarte una señal de alto o meterte enfrente de otro conductor.

Estacionamiento

Fire hydrant

ES: Hidrante / Boca de incendios

Un punto de suministro de agua para bomberos. Nunca te estaciones a menos de 15 pies de uno.

Handicap parking

ES: Estacionamiento para discapacitados

Lugares de estacionamiento reservados para personas con discapacidades. Necesitas un permiso o placa especial para usarlos.

Double parking

ES: Estacionamiento doble

Estacionarse al lado de otro carro estacionado, bloqueándolo. Esto es ilegal.

Angle parking

ES: Estacionamiento en ángulo

Estacionarse en ángulo al cordón, común en estacionamientos.

Uphill parking

ES: Estacionamiento en subida

Cuando te estacionas en una colina mirando hacia arriba, gira las ruedas en dirección opuesta al cordón.

Ejemplo: Si tus frenos fallan, el carro rodará hacia el cordón en lugar de hacia el tráfico.

Downhill parking

ES: Estacionamiento en bajada

Cuando te estacionas en una colina mirando hacia abajo, gira las ruedas hacia el cordón.

¿Listo para practicar?

Ahora que conoces el vocabulario, ponte a prueba con preguntas reales del examen del DMV.